I just got off a plane from Rome and I'm not too sure.
Ho fatto uno show in Texas, sono sceso dall'aereo e sono andato in giro in cerca di razzismo.
I had a show down in Texas, got off the plane and shit, walked up looking for racism.
E se Overman fosse sceso dall'altra pake?
What if Overman went down on the other side?
In ogni città dove andavo appena sceso dall'aereo sapevo se il Fight Club era vicino.
Every city I went to, as soon as I set foot off the plane I knew a Fight Club was close.
Tu hai controllato il tuo zaino, appena sceso dall'elicottero?
Did you check your pack coming in on the bird?
E del ragazzo che è sceso dall'aereo?
The kid who got off the plane?
Era sceso dall'auto per liberare le lucciole.
He came over here to release fireflies.
L'assassino probabilmente non è nemmeno sceso dall'auto.
Killer probably never stepped out of the car.
Pare che non sia mai sceso dall'aereo a Chicago.
You know, I understand that he never got off the plane in Chicago.
Sai, l'avevo pensato che forse ero sceso dall'ascensore un po' troppo presto.
You know, i thought i got off the elevator a little early. Wait.
Quando sono sceso dall'elicottero, ho provato un grande sollievo.
When I stepped off the chopper, I had an overwhelming sense of relief.
Quando la polizia ci ha fermato, la notte scorsa, sono sceso dall'auto e lui, lui ha iniziato a fare la parte della Gestapo, va bene?
When that trooper pulled us over last night he gets me out of the car and he's doing his whole Gestapo bit, right?
Non l'ho neanche vista quando sono sceso dall'aereo.
I didn't even see her when I got off the plane.
Dobbiamo concludere prima che alla dogana si accorgano che sono sceso dall'aereo.
We must resolve this before your customs men realize I've gotten off the plane.
L'avevo quando sono sceso dall'aereo, lo giuro su Dio.
I had it when I got off the plane. I swear to God.
Un tizio e' sceso dall'auto ed e' corso la' dentro.
Some guy got out of the car and ran in there.
Luke non e' mai sceso dall'autobus.
Luke never got off the bus.
Senti, lei ha continuato a strisciarmi intorno da quando sono sceso dall'aereo.
Listen, she's been shuffling me around since I got off the plane.
Sono andato fino a Londra, sono sceso dall'aereo e... non potevo farlo.
I flew to London, I got off the plane and I just couldn't do it.
Sembro uno sceso dall'ultimo autobus della vergogna, Selina?
Do I look like I rode in on the last fuck truck, Selina?
Ho letteralmente iniziato a correre appena sceso dall'aereo.
I literally got off the plane and started running.
È da quando sono sceso dall'aereo che ci provochiamo.
We've been testing each other ever since I got off the plane.
Quando ero in Kenya, un giorno mi sono svegliato, sono sceso dall'auto per pisciare e mi sono ritrovato faccia a faccia con un leone.
When I was in Kenya One day I woke up, I got off To piss and I found myself face to face with a lion.
E' stato un incubo dal momento in cui sono sceso dall'aereo.
This has just been a living nightmare Since the moment I stepped off the plane.
I passeggeri non sarebbe nemmeno sanno che erano stati derubati finché non sceso dall'aereo e connesso a Internet,
The passengers wouldn't even know that they'd been robbed till they got off the plane and connected to the Internet.
Non te ne saresti dovuto accorgere sino a quando non fossi sceso dall'aereo e il vero orologio fosse lontano.
You weren't supposed to realize it until you were off the plane and the real watch was long gone.
Sta dicendo che e' sceso dall'auto con la madre biologica, Sarah Adams?
And you say here that he got out of the car with the birth mother, Sarah Adams.
Adesso ci dice di essere sceso dall'auto per cercarla, con in mano una pala.
Now you tell us you got out of the car and looked for her, with a shovel.
Per capire cosa fosse successo, sono sceso dall'auto e ho visto e ho visto il suo corpo maciullato e senza vita sul vialetto in una pozza del suo stesso sangue.
Curious, I stepped out of my vehicle and saw his mangled lifeless body on the driveway on a smeared pool of his own blood.
E per qualche ragione, non so perche', sono sceso dall'auto, sono entrato in chiesa e ho cominciato a pregare.
And for some reason - I don't know why- I got out of my car, walked into the church and started praying.
Il Senatore Edward Kennedy è sceso dall'auto.
Senator Edward Kennedy getting out of the car.
Esatto. Sapevo di averlo in pugno da quando ero sceso dall'aereo.
Please, I knew I had him the second he got off that plane.
Che un bimbetto color cioccolato sarebbe sceso dall'auto e mi avrebbe chiamato nonna.
Thought some 5-year-old half-cocoa child was gonna step out the car and start calling me "grandma."
Si ricorda di essere sceso dall'auto?
You remember getting out of the car? No.
Hai detto che Reed ha incontrato la sua squadra di sicurezza appena sceso dall'aereo.
You said Reed met his security detail when he got off the plane, right?
Facendo cosi', sei appena sceso dall'autobus della pazzia.
And now you're stepping off the crazy bus.
Ok, quindi... cosa ricordi dopo essere sceso dall'auto?
Ok, so what do you remember after getting out of the car?
Chiunque sia sceso dall'aereo con Painter, non era McGuire.
Exactly. Whoever got off the plane with Painter was not Rick McGuire.
Le hanno fratturato il cranio provando un'emorragia, come si vede dal sangue sceso dall'orecchio.
Her skull was fractured and she haemorrhaged, as evidenced by the blood that's trickling from her ear.
Ma si presume che il sospettato fosse ferito quando e' sceso dall'autobus.
But our suspect was supposed to be wounded - when he got off the bus.
Sono corso qui, appena sceso dall'aereo.
Came straight here from the airport.
L'uccello alla fine è sceso dall'albero e morì.
The bird eventually fell from the tree and died.
Ed è una grande storia, perché è successo che è sceso dall'aereo all'aeroporto di Toronto, ed è stato accolto da un gruppo non-profit, diretto, ne sono sicuro, da qualcuno di voi in sala.
And it's a great story, because what happened was he got off the plane at the Toronto airport, and he was welcomed by a non-profit group, which I'm sure someone in this room runs.
E mio padre dice che è sceso dall'aereo ed è andato a questo pranzo e c'era un sacco di roba.
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread.
E quando sono sceso dall'aereo, ho deciso che avrei voluto cambiare le cose.
And by the time I got off that plane, I'd decided I wanted to do something about it.
1.4412548542023s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?